آرمون: دای شیرین (نیازمند ویرایش 1 و 2)
ترجمه فارسي و متن ترانه داي شيرين از آقاي علي تاجميري
متن اثر با گويش محلي به درخواست مالك اثر حذف شده است.
در صورت تهيهي اثر صوتي، ميتوانيد برگردان فارسي را در زير بخوانيد.
در صورت تهيهي اثر صوتي، ميتوانيد برگردان فارسي را در زير بخوانيد.
داي شيرين
شب و روز و روز و شب صدا مي كنم يار
بي وفا سختگيري مي كنه [ميگه] انگشترم رو بيار
ميخوام برم تا بهش بگم چقدر از من دوري
***
داي شيرين شيرين شيرين داي سبزه روي خوش قد و بالا
پا بذار توي سرم؛ كفشهاتو وربكش
اومدم كه ببينمت بهت نرسيدم
تا رسيدم محل اقامتتون زانو بريدم (از پا افتادم)
راه دور، گيوه (نوعي كفش) كوتاه، له كرده پام رو
آسمون به اين بزرگي، زيرش نبودم
اين همه كوه و كمر من برات بريدم (پيمودم)
بجاي عرق، خون ريخته ام، تا اومدم و رسيدم
***
***
دلم ميخواد بشينم (واي) ببينم چشماتو
***
اگه بري به گرمسير (واي) بال ميزنم دنبالت
نمي ميرم تا دوباره وفاي تو رو ببينم
بي وفا سختگيري مي كنه [ميگه] انگشترم رو بيار
ميخوام برم تا بهش بگم چقدر از من دوري
***
داي شيرين شيرين شيرين داي سبزه روي خوش قد و بالا
پا بذار توي سرم؛ كفشهاتو وربكش
اومدم كه ببينمت بهت نرسيدم
تا رسيدم محل اقامتتون زانو بريدم (از پا افتادم)
راه دور، گيوه (نوعي كفش) كوتاه، له كرده پام رو
آسمون به اين بزرگي، زيرش نبودم
اين همه كوه و كمر من برات بريدم (پيمودم)
بجاي عرق، خون ريخته ام، تا اومدم و رسيدم
***
***
دلم ميخواد بشينم (واي) ببينم چشماتو
***
اگه بري به گرمسير (واي) بال ميزنم دنبالت
نمي ميرم تا دوباره وفاي تو رو ببينم
+ نوشته شده در چهارشنبه دوم اسفند ۱۳۹۱ ساعت 18:17 توسط مجتبی ملائکه
|