پويان مختاري: باشه برو

ترجمه فارسی و متن ترانه باشه برو از آقای پویان مختاری

من سر داشتیم چه فکرایی
زندگی وابید چه تکراری

اخاستیم بریم دوره دنیا مو وا دبیت تو مینا
ولی رهدیو نهادیم تینا رهدیو نهادیم تینا

مو نه نترم ایچو واستم
کی سی تو چینو ایخواستم؟
که چینو نهادیم تینا؛ چینو نهادیم تینا

باشه برو تم تی مو نمن / تم برو غم من دل مو بون
تم خوویامه جلدی ز یادت بُوَر / تم بونه بیار بگو زیاده دُوَر
تم مرگمو بخو از عزراعیل / ولی ولی به سلطون ابراهیم
مو تونه قلباً اخواستم / گدم سی تو مه ری همه واستوم
ولی وقتی که خوت نخواستی واستم / من ری کی برم مو واستم
وه کی گیر بدم بگم تقصیر تونه؟ / و کوه هم ای بگم تکذیب کنه
هرچی سرم بیا حقمه دونم / جا شادی دی وا وه غم بخونم
ها دونم
یعنی یکی دیه ایبو بهیگه بُهنُم؟ نه!
مو جون اگرودم وا تیات / ولی تو وه دینه پیل و مادیات
برو! برو اُمیدوارم خوش بوئی وا پیات
برو خوش بوئی وا پیات
وا پیات
باشه برو
تو سرمون داشتیم چه فکرایی
زندگی شد چه تکراری

میخواستیم بریم دور دنیا
من با دبیت (شلوار محلی مردها) تو با مینا (روسری محلی زن ها)
ولی رفتی و گذاشتیم تنها، رفتی و گذاشتیم تنها

من نه! نمیتونم اینجا وایسم
کی برای تو اینطوری خواستم؟
که اینجور گذاشتیم تنها؛ اینجوری گذاشتیم تنها

باشه برو تو هم پیش من نمون / تو هم برو غم تو دل من بذاز
تو هم خوبی هامو زودی از یادت ببر / تو هم بهونه بیار بگو زیاده دختر
تو هم مرگم رو بخواه از عزرائیل / ولی قسم به سلطان ابراهیم
من تورو قلباً میخواستم / گفتم واسه تو، تو روی همه وای می ایستم
ولی وقتی که خودت نخواستی وایسم / تو روی کی برم من وایسم؟
به کی گیر بدم بگم تقصیر توئه؟ / به کوه هم اگه بگم تکذیب می کنه
هرچی سرم بیاد حقمه میدونم / بجای شادی دیگه باید از غم بخونم
آره میدونم
یعنی یکی دیگه میشه عروس خونم؟ نه!
من جون میگرفتم با چشات / ولی تو دنبال پول و مادیات
برو! برو امیدوارم خوش باشی با مَردت (شوهرت)
برو خوش باشی با مردت
با مردت

پويان مختاري: خيلي هم خو

ترجمه فارسی و متن ترانه خیلی هم خو از آقای پویان مختاری

چی باید بگم آخه در وصفت؟ / قلبمو داده بودم دربست بت

میگفتی تب کنی میشم بستری بات / یعنی همش حرف بود؟ دست مریزاد

اشنیدم وا یک خوشین / آویدی واس هُم نشین / خیلی هم خو خیلی هم خو

دی سیم نداری ارزش / رو، ولی نبی یو رسمش

که بری بنیم ایچو تینا / که، بری بنیم ایچو تینا

نَونُم سیچه رهدی زه ویرم / نونم سیچه همقو وت دیروم

شناختی ؟

مُنم هَمو که سی تو سست ایبی زونیام / سی همه تل بیدی سی مو تو زولبیا

سر کار بیدوم شهری / اگودی سی مو تو زود بیا

حرفای پشت سرت سی مو مهم نبی / وت گدم حق نداری سی مو دو دل اوی

وم گودی وا سی مو مدرن اوی / گدم چشم

هرچی که گدی نه نگدم / نه ندونم / سیچه رهدی

نیبره دی کس ره و زونم

هرچی خونم خالی نیبوم / مو هنی تونه اخوم حالیت نیبو

بَدیت یونه فکر کنی جوره تونم / هر کی که پا دا جور اکنم

نه یو دله! طویله خو نه / هرکی سره وند وا زیر بیا و بره

فکر وه تو مونه دی کشتمه / هم هر چی راست کنه سیت خوش تُمه

بعدم اشوره خوس ظرفانه؟ / در ایاره سیت ادا خوشبختانه؟

تا که فکر نکنی تو خوش بخت نیدی / یا که ماله ای حرفا نه؟

کنه خالی پشتته وت الکی فوش اده یا جور مو کشتته

غم من دلم چی منگشته / بنی گنج شیر تی مونه گشته

بس که هرس وی وه تیام لم / ولی تو غمت یونه بری یا نه

درد دیریت دی کرده لیووم / ندونم بخندوم یا بگریووم

به قول آ بهمن تش منه کار غم / نیله که جا بگریم

نله که تی یکی دی بنشینیمو گپ دل بزنیم

هی ...
خیلی هم خوب
چی باید بگم آخه در وصفت؟ / قلبمو داده بودم دربست بت

میگفتی تب کنی میشم بستری بات / یعنی همش حرف بود؟ دست مریزاد

شنیدم با هم خوشین / شدی باهاش همنشین / خیلی هم خوب، خیلی هم خوب

دیگه برام نداری ارزش / برو ولی این نبود رسمش

که بری بذاریم اینجا تنها / که بری بذاریم اینجا تنها

نمیدونم چرا رفتی از یادم / نمیدونم چرا اینقدر ازت دورم

شناختی؟

منم همون که برای تو سست میشد زانوهام / برا همه تلخ بودی برای من زولبیا (نوعی شیرینی)

سر کار که بودم با لهجه شهری / می گفتی بخاطر من تو زود بیا

حرفای پشت سرت برای من مهم نبود / بهت گفتم حق نداری برای من دو دل بشی

بهم گفتی باید برای من امروزی بشی / گفتم چشم

هرچی که گفتی نه نگفتم / نه نمی دونم چرا رفتی

دیگه کسی راه به زبونم نمی بره (حرفم رو نمیفهمه)

هرچی میخونم خالی نمیشم / من هنوز تو رو میخوام؛ متوجه نمیشی

بدیت اینه فکر می کنی مثل تو هستم / هر کی پا بده جورش می کنم

نه! این دله! طویله خب نیست / هر کی سرش رو گذاشت پایین بیاد و بره

فکر به تو من رو دیگه کشته / اونم هرچی برات درست کنه خوشمزس؟

بعدش هم میشوره خودش ظرف ها رو؟ / در میاره برات ادای خوشبخت ها رو؟

تا که فکر نکنی تو خوشبخت نیستی؟ / یا که اهل این حرف ها نیست؟

پشتت رو خالی می کنه؟ بهت الکی فوش میده؟ یا مثل من فدائیته؟

غم توی دلم مثل کوه منگشت (نام یک کوه) / انگار زنبور گاوی (زنبور بزرگ) چشمای من رو نیش زده

از بس که اشک اومد از چشم هام / ولی تو غمت اینه بری یا نه

درد دوریت دیگه کرده دیوونه ام / نمیدونم بخندم یا گریه کنم

به قول آقا بهمن (مسعود بختیاری) آتیش توی کار غم (بسوزه غم) / نمیذاره که آروم بگیریم

نمیذاره که کنار همدیگه بشینیمو و حرف دل بزنیم

پويان مختاري: سيچه

ترجمه فارسی و متن ترانه جورِ مو از آقای پویان مختاری

ارکه جووَم درست / اصلم هیچ وقت نپرست
نکنم هیچ وقت کاریکه لیشه / خوشم نیا ز تکرارو کلیشه
بینی هنی مه تنم هه رگه غیرت / په هرکی وامو چپ که تلیشه
از طرف مو نه از طرف خدا چون هیچی من دلم نه / صب تا شو زحمت یه قرونم من جوم نه
روزگار اخوی چه و جونم / مو بی دنگ نیبوم تا همنه سر گل بنشونم
همونو که کردن تحقیر مونه / فکر کردن مسیر مو تغییر کنه
نه!
من رگا مو خین سر دار اسعده / پویان نیبو بی دنگ حتی جسدش
ولی تو حزب بادی / په بنه وه دو برو بنه باد کو وره؛ آل بورت
که هرجا باد ره اری واس / آخرم یه روزی طاعون زنت

جوره مو تو هم یه روز بُری / اوفتی فکر پوس پُری
که بگری انتقامته وه زندگی / نتری بفهمی مرده ای یا زنده ای

گَوو!
حرفی که مدرکس تَیت نه نزن / ایچو الکی هم پَیته نظر
هرکاری کنن تا و گل بشینه کشتیات / بعدم وِ درو دنگ ادرارن پش تیات
که ها ایما دل سوزتیم سی خوت اگویم / گوش مگر اَی بیخود اگویم
هی هه هه ما هم عر عر / اگره همنه وا هم در بر
یه روزی ای فکرام / تاحالا هم بیوم فکر دام
اَندی... هه، بیخیال
چپو چم راست نکرده زمونه / اگو یو جوونه جاهله ندونه
اگوی الکی وا زمونه کشتی گرم / ولی نه مَم یه روزی خوش بی دلم

زندگیم وابیده جوره سریال / امرو خوسه بینم صوا تکرار
ای دل اگو برم پی هدفم / عقل اگو دی نخونم دی ندونم
اگو بچسب وه کار و پیل / ایر اخو اوی نومیه ایل
ولی نه عقل همیشه هم راست نگو / عادم اشناسوم آسمون خراش راس کِرد و
من دانشگاه تمام واحدانم وا پیل پاس کردو / تراولاس من تو مو جاس ندو
مال خوسه نصف ولیعصر تِه (تهران ) / خلاصه خیلی داشت ولی تَس چه؟
جاس من 1.5 در 2 بی

من ای زمونه فقط خووی مهنه
مثل من
اگر که پیراهنم پاره شد / اصلم هیچ وقت نپرید (اصالتم رو هیچوقت از دست ندادم)
نکنم هیچ وقت کاری که بد است / خوشم نمیاد از تکرار و کلیشه
می بینی هنوز توی تنم هست رگ غیرت / پس هر کی با من لج کرد پاره است (شکست میخوره)
از طرف من نه از طرف خدا چون هیچی توی دلم نیست / صبح تا شب زحمت، یه ریال هم توی جیبم نیست
روزگار چی میخوای از جونم / من آروم نمیشم تا همه رو زمین بزنم (شکست بدم)
همونایی که تحقیر کردن من رو / فکر کردن مسیر من تغییر می کنه
نه!
توی رگهای من خون «سردار اسعد» (از بزرگان ایل بختیاری) هست / پویان نمیشه آروم، حتی جسدش
ولی تو حزب بادی / پس دو بزن برو ببین باد کدوم سمته؛ آل (جن یا پری) ببردت
که هر جا باد میره، میری باهاش/ آخرم یه روزی طاعون می زندت

مثل من تو هم یه روز می بُری (کم میاری) / می افتی به فکر «پوست پُری» (نوعی تفنگ)
که بگیری انتقامت رو از زندگی/ نمی تونی بفهمی مرده ای یا زنده ای

برادر!
حرفی که مدرکش پیشت نیست رو نزن / اینجا همینطوری هم پشت سرت حرف هست
هر کاری می کنن تا به گل بشینه کشتی هات / بعد هم به دروغ ادا در میارن چلو چشمات (فیلم بازی می کنن)
که بله ما دلسوزت هستیم برای خودت میگیم / گوش نکن اگر بیخود میگیم
هی هه هه ما هم عر عر / میگیره همه رو با هم در بر
یه روزی این فکرهام / تاحالا هم بودم فکر مادرم
وگرنه ... هه، بیخیال
تا حالا زمونه زندگیتو بهم نریخته / میگی این جوونه جاهله نمی دونه
میگی الکی با زمونه کشتی می گیرم / ولی نه منم یه روزی خوش بود دلم

زندگیم شده مثل سریال / امروز خودش رو می بینم فردا تکرار
این دل میگه برم پی هدفم / عقل میگه دیگه نخونم دیگه نمی دونم
میگه بچسب به کار و پول / اگه میخوای بشی مشهور توی فامیل
ولی نه عقل همیشه هم راست نمیگه / آدم میشناسم آسمون خراش درست کرد و
توی دانشگاه تمام واحدهارو هم با پول پاس کرد و / تراول هاش توی اتاق من جاش نمیشه و
مال خودشه نصف ولیعصر تهران / خلاصه خیلی داشت ولی تهش (آخرش) چی؟
جاش توی 1.5 در 2 (ابعاد قبر) بود

توی این زمونه فقط خوبی می مونه